Last week, Ba Mwiinga started drawing the same picture on the board every day. Because I'm on my phone, I can't make a very nice example, but here is a rough version of what he draws:
This is a way different philosophy than what I've been operating under up until this point. Ba Halale and I had an agreement that if I didn't think something was relevant to my life, I didn't have to learn it. :) Ba Mwiinga thinks I'm wrong! Imagine that! Hehe. He wants to prepare me with so much knowledge, even if I never have to use it. I guess it's kind of like what we're taught in education-- prepare way more for your lesson than you'll ever actually be able to cover.
One of the funniest things to me is how he HATES my use of some words from other Zambian languages instead of Tonga. He'll ask me what a certain word is, I'll tell him what I've been taught in Kalomo, and he'll just scoff! "Why use a Lozi word when there's a perfectly good Tonga one!" I keep finding new ways to exasperate him!
The problem is that there are 5 different versions of Tonga spoken out there. Each region in Tongaland (generally the southern part of Zambia) speaks it's own version, and they have widely different vocabularies and tonalities. Everyone from Kalomo who heard I was coming to Monze for language school warned me not to come home speaking like "those people from Monze"! So, I'm trying hard to balance what I'll actually use with what Ba Mwiinga wants me to know.